»: Розгрень. Юрзкие хомейки / просвертели весь травас. / Айяяют брыскунчейки / под скорячий рычисжас.
В конце 70-х вышел толстенный талмуд сразу в двух вариантах плюс подробные пояснения Демуровой о специфике оригинала и перевода. Там же такая игра слов – язык сломаешь. Эту книгу я долго и с удовольствием изучал.
В 2005-м вышел перевод Яхнина – тот такого наварнакал, что не только язык, но и глаза сломать можно. «Змеегрыч»:
Рубрика:
не определено
Опубликовано:3 октября 2024
Комментарии Добавить
Еще нет ни одного. Будьте первым!