У нас появилась новая услуга: продвижение вашей странички в других соц. сетях!
Например, на сайте stihi.ru мы привлекаем до 400 новых реальных читателей вашего творчества в день!
Новая услуга: продвижение!
ПодробнееЧитателей
Читает
Работ
Наград
Прав питерский филолог Александр Драгункин: в западноевропейских языках уж слишком много славянских корней для того, чтобы это было случайным явлением. Слишком много! «Их» фотос – это наш искажённый свет, к которому добавили греческое окончание -ос: свет-ос. Глагол to heal ("целить") в современном английском – это наше искажённый корень «цел-» в глаголе «цел-ить» и имени прилагательном «целый» – «здоровый». Skate ("кататься на коньках") - от славянского корня кат- (кстати, в так называемом индоевропейском корня с таким значением нет, это, как и корни гор- (гар-), зор- (зар-) корень исконно славянского происхождения. Последние, в искаженном виде, можно обнаружить в немецком Feuer (n) ("огонь"). To sleep, «спать», – от славянского слаб-еть, это признают авторы «Этимологического словаря английского языка». «Их» английское tree – это наше д(т)ре-во. В латинского происхождения слове "интуиция" отчётливо слышится родное - "ин-чу(в)-иция" (от др.-рус. чуи - "чувство"). В греческом "Психея" (богиня души) - первоначальное "чуи-хея". На первый взгляд, такая этимология выглядит странно, но в греческом, как древнем, так и современном, нет букв, передающих русское "ч", и, вполне возможно, его заменило данное сочетание согласных звуков и в его основе кроется именно это древнерусское "чуи" - "чувство". «Их», латинский, dens – это наш искажённый «зуб». Это трудно представить себе, различия в фонетике большие, но и всё же: звук "д" в разных европейских языках перед передненёбными гласными (е, и, смягчённые а' и у') переходит и в "дз", и в "з"; в белорусском мягкий звук «д» звучит как «дз». Кстати, по-латышски зуб звучит как zobs, но почти на всех других языках романо-германской группы проявляется этот dens. Современное русское (оно же украинское и белорусское) слово «зуб» исходно означает – «проклюнувшийся отросток», а имело оно первопредка – zen*, к которому позднее "приклеился" суффикс -б-, известный в таких словах, как озно-б (от огно-б, где первоначальное -г- корня со значением «огонь» - только «холодный» – перешло в -з-), судь-б-а, ско-б-а (последнее – от с-ков-б-а с утраченным коренным -в-, где исторический корень -ков- со значением «кривой, изогнутый». Зен + б = зенб ("зуб"), зенб + jь (суффикс -j- плюс окончание -ь) = зябь. В русском языке есть имя существительное "зябь" – «Поле, вспаханное с осени под весенний сев», а в старославянском – прозябать – «прорастать». Таким образом, зябь – это поле, ростки которого взойдут весной, поле, вспаханное и подготовленное для будущего ПРОРАСТАНИЯ хлебных злаков. Вот вам потаённый смысл этого слова. И получается, что корень этого старославянского «прозябать» содержит в себе этот самый «зяб», пришедший из другой формы – «зен-бъ» (в древнеболгарском языке были носовые гласные, позднее утраченные и, с участием носового "н"; старославянским носовым гласным в современном русском языке соответствуют гласные звуки - мягкий "а" и чистый звук "у": *semen > сем# > семя; *zwonkъ > зв@къ > звук ). А этот древний «зен-бъ» как раз и означает не что иное, как проклюнувшийся росток. Так что наши зубы – это ростки. Правда, костяные. Но древние авторы русского языка и мастера слова были точны: зубы во рту действительно напоминают костяные ростки. Да, существует другая версия происхождения слова «зуб» - якобы от имени существительного «зобъ» (у птицы), но мы её считаем ошибочной, скорее, сам птичий зоб образован от более раннего "зубъ", а потому касаться этой версии вообще не будем. Имеются отголоски этого славянского корня-первопредка (d)zen в глаголе зяб-ти – «прорастать» (не путать с "зябнуть" - этот глагол содержит другой корень - -зноб-: "знобнуть"(тут ист. корень другой, заключённый в слове "огонь", о(г - з)ноб - по сходству с чувством жара) из-за неудобства выговора превратилось в современное "зябнуть"): это латышское diedzet – «прорастать», литовское sudygti (то же). Да, есть разница между современным русским "зуб" и этими словами, но мы склонны предположить, что это слова одного и того же исторического корня, ведь было такое древнее племя, как славяно-балты, и жили они в тех же местах, в которых сегодня живут латыши и литовцы. Именно отсюда столько похожих по звучанию слов в русском и этих двух (то же "Лаба дена" - "Добрый день!" по-латышски - чем не "ладный - или не любый - день"?): слишком тесно пересекались пути наших народов в те отдалённые времена, можно сказать, что и вышли мы из одного гнезда, просто сегодня, в наши непростые годы, вспоминать об этом у «дружественных» прибалтов не принято. Хотя, заметим к слову, виной тому не различия в культуре этносов, а великоимперская политика царской и советской России.
«Их» латинская cerva (в ранней латыни это слово звучало как керва) – «самка оленя» – чем не наша корова? Латинское dext(e)ra – наша десница. «Их», немецкое, zer (английское "very") – «очень» – наше искажённое зело, от которого произошли слова: «зелёный», «жёлтый», «железо», «золото». «Их», немецкое, See (произносится как "зэе") – «море, озеро» – наше искажённое о-See-ро. «Их», немецкое, Arm – наше «рука» (Arm-ка). «Их» английское wall - наш русский "вал", то есть стена (наблюдение А. Драгункина). Добавим и своего. Английское "rod" - "пруток". Казалось бы, ну и что? А то, что датский язык донёс до нас более древнее значение этого слова - "корень". А теперь сравним его с русским "род". Ничего, никаких ассоциаций при этом не возникает? Род - это и есть тот самый корень, от которого идут ствол и ветви генеалогического древа. Земляные и глиняные валы ограждали крепость в древности. «Их» латинское police (или pollex - "большой палец руки") verso – «палец отогнутый» – очень похоже на русский "палец (отВЁР(Т)нутый") - знак сохранения жизни гладиатору (а не призыва его убить, как, кстати, неверно понял этот жест французский художник XIX века Леон Жером). Список этот просто бесконечен, и мы в ближайшее время его дополним новыми корнями, давшими слова-родственников в разных европейских языках. «Их» латинское sic – от славянского сяк; чем не предположение? Но в том-то и дело, что германофилы, проникшие и русскую филологию и окопавшиеся там в последние века, начиная с петровских времён, не позволяют даже допускать такие предположения. Русскому языку - 1000 лет, и всё тут! А до этого писали германскими рунами. И латинской и греческой буквицей. Значит, с ними филологической науке придётся расстаться. С германофилами, греко- и латинофилами, а не с предположениями.
Спина – становой хребет европейских языков
Продолжим этот нескончаемый список родных лексических корней в европейских языках.
Спина. Это очень интересное слово. Происхождение его неясно. Толкуется как древнерусское заимствование из польского языка, в котором spina – «хребет, позвоночник», восходит к латинскому spina – то же.
Нет, ну, какая чушь! А почему не к китайскому? Получается, что первоначально у русских не было своего слова для обозначения столь важной для каждого человека части тела! «Заимствовано из польского, которое в свою очередь восходит к латинскому»! Надо было в польский залезть, а полякам – в латинский…
Эта версия происхождения слова просто чудовищна. Она идёт в русле устоявшейся в классической науке парадигмы, согласно которой язык русских, восточных славян возник в более поздние времена по сравнению даже с западнославянскими языками, не говоря уже о греческом и латыни. Но это неправда. «Спина» – древнерусское слово, которое само лежит в основе латинского и польского слов! Более того, берём на себя смелость утверждать, что слово «спина» само является производным от другого русского корня с приставкой – от приставки съ- и корня -пин-. Этот корень мы находим в словах «пядь» – "ладонь в растянутом положении и древнерусская мера длины от кончика большого пальца до кончика мизинца», «распинать» – «растягивать», пялить (от древнерусского «пинти» – то же, откуда уже упомянутая нами выше "пядь", а также слова: «пясть» – «пятерня, пять пальцев в растопыренном виде». Мы уже говорили о переходе звуков -ен-, -ин- в смягчённый гласный «а», именно поэтому вместо, к примеру, «пентиться» мы сегодня говорим «пятиться». Представим, что некогда существовал глагол «съ-пинать», ныне утраченный, который обозначал действие, обратное тому, что обозначает глагол «распинать». То есть буквально – собирать в одно целое. И, действительно, если мы посмотрим на спину с анатомической точки зрения, то увидим, что спинной хребет стягивает, «собирает в одно целое» все остальные кости скелета. Уж только поэтому русское спина никак не может происходить от латинского слова! Более того – само является его родителем и первоисточником.
Да, глагол съ-пинать не дошёл до наших дней. Возможно, он просуществовал совсем недолго, ведь не всё возможно в языке в плане словообразования. Например, мы говорим: "привычка", но слово "отвычка" в русском литературном отсутствует. Вместо него мы употребляем лексическую конструкцию - "отсутствие привычки". Но дошёл другой – глагол «прясть». А это как раз и есть то, что мы ищем – «собирать в одно целое», раздёрганную пряжу – в одну нитку. Правда, в этом слове появился коренной -р-, но пусть он нас не смущает: скорее всего, это результат смягчения начального п- корня и развитие слова выглядело так: *p'asti - *pjasti - pr'asti. Исходно же слово содержит в себе корень -пин-, который со временем, как мы об этом уже писали, превратился в -пя-, правда, с участием суффикса -д-, ставшего позднее частью корня: пиндти - пядти - пьядти - прядти - прясти - прясть. Современные этимологи это слово производят от реконструированного *prendti, наставивая на коренном -e-, но, думаем, что это ошибка: исторический, исходный корень, по нашему мнению, тут всё-таки -пин-.
Кроме того, в английском языке существует глагол to spin – «прясть». То есть собирать шерсть в длинную нитку, сучить шерсть. Правда, очень похоже на наш предполагаемый утраченный глагол «съ-пинать» и неутраченный "прясть" - от "пин-д-ти"? Правда. И это неслучайно: по нашему глубокому убеждению, жизнь этому английском (и сходному с ним немецкому) слову дал славянский корень -пин-. И приставка съ-. Этимологический словарь английского языка Дугласа Харпера производит это слово от древневерхненемецкого spinnan, от утраченного и реконструированного корня *spen-wo, то в свою очередь – от такого же утраченного и искусственно восстановленного «*(s)pen» – «тянуть, тащить, простирать» и… ещё одно значение – «крутить», «наматывать». Что и требовалось доказать. Однокоренные – литовское pinu – «плету, связываю в косичку» и сама косичка. Среднеуэлльское – cy-ffiniden – «паук». Существование в английском и немецком языках слова с корнем, имеющим то же значение, что и в русском, однозначно наталкивает нас на мысль о славянском происхождении этих слов. Так что и латинская spina, и английское to spin, и немецкое spinnen – «прясть», и утраченный глагол съ-пинать и редко употребляемое имя существительное «пясть» ("пять пальцев врастопырку", ср.: "запястье"), и «пядь» содержат в себе общий исторический корень -пин- со значением «тянуть, тащить» и «вертеть, собирать в одно целое, мотать». На основании этих примеров мы можем утверждать, что все эти слова имеют славянское происхождение.
Наконец, во всех европейских языках мы находим имя чистительное "пять", причём многие учёные сегодня доказывают этимологическое родство этих слов западноевропейских языков (хотя, разумеется, их общий исторический корень в процессе своего развития и в зависимости от особенностей языка претерпел большие искажения): (фюнф) (нем.), five (англ.), (пение) (греч.), fem (дат. и норв.), cinco (исп.), cinque (итал.), quintis – «пятый» (лат.), vijf (нидерл.), (пиенц - через "н"-носовой) (польск.)… Все эти слова происходят от общего исторического корня, родственным которому является общеславянское (восстановленное) *penktъ – «пятый». Родственно нашему неизвестному пракорню и санскритское слово «панча» – «пять». Но в любом случае мы можем выдвинуть в качестве рабочего предположение, что все перечисленные слова восходят именно к древнерусскому началу, от которого произошли современные русские слова «пять», «пядь» и «пясть» - «пятерня, пять пальцев врастопырку» и которое, как мы уже показали выше, содержит в себе более древний русский корень -пин- со значением «пянуть, тащить, пялить».
Но не надо путать корень -пин- с тем, что лежит в основе глагола «пинать» – тот происходит от совмещения древнерусского пехъ – "нога" и суффикса -н-, с изменением гласной в корне на гласную так называемого длительного действия – такие (а это -а- и -и-) существуют в корнях для обозначения длительности действия: выстою – выстаиваю, выстрою - выстраиваю, соберу – соб-и-раю, удеру – удираю. Так вот, и глагол «пинать» происходит от пехъ – пих-нать (с изменением гласной корня на "длительную", то есть обозначающую длительность действия). И древнее славянское пехъ – «нога» дало рождение другому слову – «пест, пестик» (в результате перехода от «пех-тъ» в «пестъ») - «палочка для толчения («пинания») зерна.
Латинское же pes – «нога» – как раз и является отпрыском древнерусского корня пех-, а не наоборот. Чтобы доказать обратное, нужно привести данные влияния латинского языка на славянские, а их нет и в принципе не может быть, поскольку славянские языки и русский, в частности, намного древнее латыни. Правда, говорят в таком случае о неком индоевропейском языке, от корня которого якобы и произошли русское пех и латинское pes, но и это неправда: как мы выяснили и как выясняется в наши дни благодаря работам видных учёных-современников, о чём мы уже писали выше, индоевропейский - это, иначе говоря, санскрит. То есть искусственно созданный литературный язык. Такой же, как и эсперанто. Как эсперанто может повлиять, например, на польский? Чушь, но в научном мире она приветствуется и обросла регалиями истины в конечной инстанции. А вот по мнению целого ряда уважаемых учёных прежних веков и современных - современника Николая Первого Егора Классена, Тадеуша Воланского, исследователя середины 20 века Петра Орешкина, учёного – католического священника Мавро Орбини, Михаила Ломоносова и наших современников - Александра Драгункина и академика РАЕН Валерия Чудинова, русский язык лежит в основе всех европейских языков (за исключением финно-угорских, имевших собственное развитие). Вот небольшой список слов из европейских языков, которые, по мнению питерского филолога Александра Драгункина, заключают в себе славянские пракорни:
"ГаЛаКтика – от русского диалектного «ГаЛаГа» (туман)
КаЛьКулятор – от сКоЛьКо
ЛаБоратория – от РаБота (Л и Р чередуются)
ЛеДи – от ЛаДа (древнерусская богиня)
HoTel (отель) – от ХаТа
НеГР – от НеКРасивый
эЛеМенТ – от неЛоМаТый
сМоГ – от МГла
ГЛоБус – от КоЛоБок (Г и К чередуются)".
В письме к археологу Каролю Рогавскому (1819—1888) упомянутый нами выше польский учёный Тадеуш Воланский писал: "Разве в Италии, Индии и Персии — даже в Египте — нет славянских памятников?.. Разве древние книги Зороастры, разве развалины Вавилона, памятники Дария, остатки Парса-града (Персеполис) покрытые клинописью, не содержат надписей, понятным славянам? Англичане, французы и немцы смотрят на это, «jak koziol na wode ("Как козёл на воду". - Прим. авт.)». Мы, славяне, сможем довести эти исследования до конца только в том случае, если и внуки наши захотят пойти по нашим следам!.."
В свете этих научных открытий классическая парадигма выглядит явно устаревшей и непригодной для дальнейшего развития филологической и исторической науки. И нелепая попытка произвести русское слово «спина» от латинских и польских корней это ещё раз доказывает со всей наглядностью и убедительностью.
МЫ НЕ ПЕРВЫЕ. ПЕРВЫЕ - СЛАВЯНЕ!
Если кому-то кажется, что всё, сказанное выше, - досужие рассуждения и фантазии неостепенённых исследователей и даже именитых учёных, то мы их разочаруем: нет, говорящие это стоят на ложном пути. Сегодня благодаря подвижническому труду независимых исследователей становятся достоянием широкой общественности невероятные находки, из глубин прошлого выкапываются удивительные, но, увы, сознательно забытые события. Одно из них представим прямо сейчас: оно говорит само за себя. Добавим, что учёный, утверждающий новую парадигму истории и филологии, не русский по национальности и не наш современник. Откопал её в библиотечных архивах неизвестный автор, написавший статью о результатах своего поиска. Приведём её полностью.
"В XIX веке чешский учёный А. В. Шембера нашёл 1000 славянских названий рек, гор, лесов, равнин и местечек на карте Австрии. Результаты своих исследований он опубликовал в книге «Zapadni Slovane v praveku» (1860). Сюда уместно добавить, что австрийская столица Вена – это славянский Виндебож, а г. Цветль – Светла. Сама же Австрия называлась до онемечивания княжеством Острия! Немцы составили своеобразный каталог славянских городов и крепостей на территории Германии и разместили его на сайте http://slawenburgen.npage.de, который доступен, к сожалению, только на немецком языке. На нём с немецкой педантичностью и скрупулёзностью отмечены даже координаты мест, и показаны места расположения каждого города с помощью программы GoogleEarth. На территории современной Италии жили этруски, Венеция основана славянским народом венеды и т. д.
Среди прочих работ Шемберы - сочинение «Западные славяне в древности» (чеш. Zapadn; Slovan; v praveku; 1860) посвящено доказательству того, что славяне были коренным, а не пришлым населением Центральной Европы: как указывает реферировавший этот труд в 1873 г. Нил Александрович Попов, «трудясь более пятнадцати лет тому назад над трактатом о славянах, живущих в Нижней Австрии, он изучил несколько тысяч специальных карт этой страны, находящихся в венском центральном кадастровом архиве, и нашёл в них множество славянских названий рек, гор, лесов, равнин и местечек (гораздо более 1000) (…); так как столь большое число древнейших названий оказывается заимствованным из славянского языка, то не может быть, чтобы славяне пришли в эту страну только в VI веке нашей эры, вместе с аварами, как вообще полагают; без сомнения они жили здесь с незапамятных времён».
Аналогичную работу Шембера проделал во второй части книги со славянскими названиями Иллирии. По мнению Попова, «вследствие изложения г-на Шемберы, древняя история Богемии получила такую ясность, при которой тогдашние события становятся весьма просты и удобопонятны»[2].
Рубрика: проза
Опубликовано:30 июня 2023
Нравится:
0
Комментарии Добавить
Еще нет ни одного. Будьте первым!